Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - STARLIGHT

Search
Source language
Target language

Results 1 - 4 of about 4
1
122
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romanian iulie sau august
iulie sau august, că e mai greu sa îî strâng pe toti ... dar plecăm sigur în vara asta!
O să stăm tot acolo, ne ducem cu maşinile....o să fim cam 10.

Completed translations
English july or august
263
Source language
Romanian Impresionată fiind
Impresionată fiind (pentru că am avut plăcerea să îl cunosc pe tatăl tău) i-am spus şi lui Jon acum 2 zile şi mi-a spus că îşi doreşte foarte mult să îţi transmită şi el gânduri de bine. Drept pentru care am rugat-o pe Alexandra să îmi dea adresa ta de mail şi dacă eşti de acord, i-o trimit lui Jon.

Te îmbrăţişez cu drag.

Completed translations
English Being impressed ( because i had the pleasureto...
1